Dieser Teil der Seite benötigt noch eine Übersetzung ins Englische. Ich suche immer Personen, die mir beim Übersetzen der Seite helfen, bzw. die Übersetzungen kontrollieren. Falls Du mich unterstützen möchtest, melde Dich einfach bei mir. Vielen Dank!!! |
This part needs to be translated into English. I'm always looking for people helping me with the translation or check the existing translations. Please tell me if you want to help. Thank You!!! |
DOWNLOADS
Welcome to the downloads. It a link shouldn't work any more, please tell me [Kontakt-Formular]. Thank You. For some of the downloads, you have to right-click them and then 'save target as...', otherwise it doesn't work. The .zip files can be unpacked with winzip or winrar or something like that.
FILM
72 second French movie clip. From 'Time Masters'. Quicktime format [here] - player is available [here]
[here] you'll find the complete 16-page German script . It is very useful if you have no German version of the movie.
PICS
[1024*786][1280*1024] desktop screens from 'Time Masters'. Many Thanks to satre [http://www.satre-synchron.de/].
This [ collage] is made by Frank. Thank You. High Resolution. ~ 1.3 MB.
Thorsten Burghaus created a beautiful 3d-graphic. Title: 'Hommage à des maîtres du temps': [here] (87kB) Here is a pic from him: (110kB): [here]
A selfmade cover (by J. U.) about the movie for a CD-Cover [here] and for a DVD-Cover: [here]
My selfmade cover for Video-CDs [here]
Many Thanks to Dirk S.! He created a CD-cover:
.
The scan of an articel from an old TV magazine about the 'Time Masters' telecastinc from then (1 DIN-A4 page): [here] (~ 700kB)
MUSIC
[All titles hold the following: they are audio clips of a maximum length of 30 seconds. Those who covered the songs, allowed me to offer the songs as downloads :) Anyway, please delete them from your computer after listening, because the original songs are from the 'Time Masters' movie. Some of the songs are available on several products in the museum.]
Original recordings from the vinyl disc with 2 songs from the movie. Those who want to do this work, can clean the mp3s from murmur and send them to me. I don't have the software to do something like that.
[here] - Berceuse de l'espace (very bad quality) [here] - Le chanteur galactique (quality okay, but murmmur)
'Einstein' sent me 3 WAV-Files. They are right from the French movie version and reworked: [baignade] [devils ball] [j'essaie d'atteindre la zone de dolongues]
The beautiful song from the end of the movie is available here. THanks to 'Einstein': timemasters.mp3: [here] Xenomorphe (aka Skarf) bothered to create a remake. Music genre: freestyle/dance. Many many thanks. Download [here].
Jan hat sich die Mühe gemacht und das schöne Lied vom Abspann komplett neu gestaltet: " Ich hatte schon lange vor, die Melodie aus dem Abspann in ein etwas moderneres Gewand zu kleiden. Der Style des angehängten Tracks ist mittlerweile auch schon gute 10 Jahre alt, aber ich denke, das ganze wird der Melodie gerecht. Dank der gemasterten Version konnte ich auch Teile aus dem Original verwenden. Bei der Arbeit mit den Samples (ich habe die gesungene Melodiestimme verwendet) ist mir aufgefallen, daß der Track offenbar live eingespielt und nicht mit Sequenzern realisiert wurde. Das Original liegt bei einer Geschwindigkeit von ca. 100 BpM und schwankt teilweise um mehrere BpM. Nach dem ich die Melodie in einzelne Takte geschnitten hatte und vorsichtig Time-stretching angewendet habe, wurde die Melodie noch 50 Cent nach oben gepitcht (gestimmt), so daß ich auf eine Geschwindigkeit von 139 BpM komme. Ich hoffe, Komponist und Künstler nehmen mir meinen relativ tiefen Eingriff in ihre Musik nicht allzu übel..." [HIER]
mp3-Datei mit einem Song aus dem Film (in französisch; Originalsprache 'Le chanteur galactique'), es ist das Lied vom 'Trunkenbold', das Silbad dem kleinen Piel über das Mikrophon vorsingt [HIER] weiter oben ist das gleiche lied - aber von schallplatte aufgenommen und nicht vom film.
Das schön Lied vom Abspann des Filmes wurde als Dance-Version gecovert. Hier gibt es die MP3-Datei: [hier]
[Hier] das schöne lied vom Ende noch einmal, aber von dem französischen original.
Marco Vernaglione war so frei und hat den End-Song mal digital nachbearbeitet hört sich jetzt echt super an. [hier]
© by André Kull [Kontakt-Formular]